當(dāng)前位置:首頁 >  科技 >  IT業(yè)界 >  正文

“百度共享智能Wi-Fi翻譯機(jī)” 百度世界大會正式發(fā)布

 2017-11-17 16:13  來源: 互聯(lián)網(wǎng)   我來投稿 撤稿糾錯(cuò)

  域名預(yù)訂/競價(jià),好“米”不錯(cuò)過

當(dāng)人工智能浪潮到來, 如何讓科技更靠近你,更懂你? 當(dāng)全球云通信成為通信新引擎,如何讓全球溝通更簡單? 2017年11月16日,在融合百度人工智能和途鴿全球云通信技術(shù)的全球首款共享Wi-Fi翻譯機(jī)在 “Bring AI to Life” 2017百度世界大會盛大發(fā)布,讓人們對跨境溝通充滿想象的同時(shí),也標(biāo)志著翻譯機(jī)從此真正走入了人工智能時(shí)代。

這是繼9月19日在日本名古屋召開的第16 屆機(jī)器翻譯峰會首秀、10月18日地中海輝煌號發(fā)布盛典展示后,百度共享Wi-Fi翻譯機(jī)在國內(nèi)的正式高調(diào)亮相。這款由百度和途鴿聯(lián)合出品的革新性智能Wi-Fi翻譯機(jī),以“一鍵翻譯”、“自帶流量”兩大亮點(diǎn),重新定義了智能翻譯機(jī),成為智能翻譯機(jī)行業(yè)的全新標(biāo)桿。

百度副總裁、AI技術(shù)平臺體系總負(fù)責(zé)人王海峰隆重介紹介紹這款百度“黑科技”產(chǎn)品。

全球首款共享Wi-Fi翻譯機(jī), 讓跨境溝通無障礙

“地壇那附近有很多北京特色小吃,你喝豆汁兒了嗎?”“還沒有,但我嘗了一種非常獨(dú)特的食品,鹵煮火燒。他們告訴我這是真正的北京特色。”

16日下午,在百度世界大會AI技術(shù)與平臺論壇的現(xiàn)場,百度自然語言處理部副總監(jiān)趙世奇通過手上的一個(gè)小小的翻譯機(jī),與他來自美國的好朋友David進(jìn)行了極具“北京風(fēng)味”的對話,令現(xiàn)場觀眾發(fā)出陣陣笑聲。

精彩的現(xiàn)場中英文互動(dòng)對話,展現(xiàn)了智能翻譯的科技魅力,給大家留下了深刻的印象。

這款由百度和途鴿聯(lián)合出品的百度共享Wi-Fi翻譯機(jī)通過“一鍵翻譯”和“自帶流量”這兩個(gè)標(biāo)簽帶來了一種不同以往的革新體驗(yàn)。非??陀^地說,這可能是當(dāng)前市場上最智能的硬件翻譯產(chǎn)品。

這款突破性的創(chuàng)新產(chǎn)品,將為人們的生活帶來怎樣的改變?作為百度共享Wi-Fi翻譯機(jī)的聯(lián)合出品方之一,途鴿創(chuàng)始人、董事長、首席執(zhí)行官張衡先生接受記者采訪時(shí)表示:“未來已來,人工智能正深刻地改變這個(gè)世界。百度和途鴿聯(lián)合發(fā)布的這款全球共享Wi-Fi翻譯機(jī)的本質(zhì)是全球跨境場景下的AI入口,這個(gè)產(chǎn)品自帶全球通信服務(wù),很自然地深度切入跨境人士的幾乎全部行為場景,因此它深刻地提升了跨境溝通便利的同時(shí),給跨境旅行帶來前所未有的創(chuàng)新體驗(yàn)。“

未上市先火爆,在此次產(chǎn)品發(fā)布時(shí),已有攜程旅游、同程旅游、螞蜂窩、中青旅、春秋航空等國內(nèi)知名旅游企業(yè)成為其戰(zhàn)略伙伴及租賃和分銷渠道。而歐洲頂級郵輪地中海輝煌號將配備這款共享Wi-Fi翻譯機(jī),作為船上和岸上觀光智能化服務(wù)的有力補(bǔ)充。而在日本名古屋的亮相,也吸引了像Booking等企業(yè)尋求合作。

百度和途鴿聯(lián)合出品 一鍵開啟翻譯機(jī)的“智能時(shí)代”

在全球化趨勢下,語言障礙成為人們溝通的痛點(diǎn)。面對智能翻譯機(jī)廣闊的藍(lán)海市場,國內(nèi)不少公司推出了翻譯機(jī)產(chǎn)品,如科大訊飛曉譯、雙猴科技的魔腦系列、分音塔的準(zhǔn)兒等。但大多數(shù)翻譯機(jī)操作相對繁瑣,翻譯功能需要聯(lián)網(wǎng)觸發(fā)、聯(lián)網(wǎng)方式比較復(fù)雜等,讓消費(fèi)者倍感不便。而百度共享Wi-Fi翻譯機(jī)的出現(xiàn),則讓這一切變得很簡單。

這款黑科技產(chǎn)品,由百度和途鴿聯(lián)合出品,基于百度語音識別合成及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯等人工智能技術(shù),融合途鴿自主專利的全球云通信科技,它可以在中英、中日等互譯模式中自動(dòng)識別語種,實(shí)現(xiàn)一鍵語音實(shí)時(shí)翻譯,使翻譯機(jī)真正告別了兩鍵時(shí)代。

亮點(diǎn)一:一鍵翻譯、自動(dòng)識別語種。在使用時(shí),只需要選定互譯語言的種類(如中英模式),按住翻譯鍵,設(shè)備就會智能識別輸入語言的語種,并自動(dòng)輸出對應(yīng)語種的翻譯結(jié)果,也就是一鍵翻譯功能,將單一的中譯英或英譯中轉(zhuǎn)變?yōu)橹杏⒒プg。可以說,這款翻譯機(jī)在提升效率的同時(shí),也能讓用戶盡享溝通樂趣。

亮點(diǎn)二:全球網(wǎng)絡(luò),自帶80+國家數(shù)據(jù)流量。這款翻譯機(jī)采用了途鴿國際領(lǐng)先的全球云通信技術(shù),100%自主專利Cloud SIM 科技,能實(shí)現(xiàn)隨時(shí)隨地在線,自動(dòng)切換最優(yōu)網(wǎng)絡(luò)資源 。它自帶80多個(gè)國家的移動(dòng)數(shù)據(jù)流量,開機(jī)后便可自動(dòng)連接當(dāng)?shù)?G網(wǎng)絡(luò),完全不需要外部的網(wǎng)絡(luò)支持。更令人驚喜的是,它還自帶Wi-Fi熱點(diǎn),最多能同時(shí)連接手機(jī)、電腦等多個(gè)終端設(shè)備。

此外,這款產(chǎn)品具有高顏值高品質(zhì),為用戶帶來前所未有的完美體驗(yàn)。國際化設(shè)計(jì)、小巧便攜,有型有范兒;超長續(xù)航,讓出行無憂;具有深度學(xué)習(xí)能力,翻譯越來越準(zhǔn)……它能讓你和世界隨時(shí)隨地溝通。

全球云通信賦能跨境旅游 途鴿更高起點(diǎn)從“新”出發(fā)

此次與百度聯(lián)手推出百度共享Wi-Fi翻譯機(jī),充分展示出途鴿在全球云通信領(lǐng)域獨(dú)一無二的技術(shù)優(yōu)勢,同時(shí)也意味著,2017年在品牌升級后,途鴿的產(chǎn)品及業(yè)務(wù)進(jìn)一步升級,砥礪創(chuàng)新的途鴿發(fā)展進(jìn)入了戰(zhàn)略發(fā)展的新階段。

百度和途鴿聯(lián)合出品的這款共享Wi-Fi翻譯機(jī),將為跨境旅游行業(yè)帶來更多價(jià)值和機(jī)遇。

作為國際領(lǐng)先的全球云通信平臺之一,深圳市途鴿信息有限公司自2013年成立以來,秉承“全球化、專業(yè)化、持續(xù)創(chuàng)新”的價(jià)值理念,迅速成為全球領(lǐng)先的全球云通信技術(shù)方案和服務(wù)提供商。途鴿在完全自主研發(fā)的云通信平臺積累了多項(xiàng)國際專利,聚合了全球80多家運(yùn)營商的通信資源,已經(jīng)服務(wù)了數(shù)千萬高價(jià)值用戶。與此同時(shí),途鴿積極推進(jìn)全球化布局,業(yè)務(wù)已在全球17個(gè)國家和地區(qū)落地并快速發(fā)展。

途鴿積極開放通信和大數(shù)據(jù)能力, 與人工智能、移動(dòng)互聯(lián)、物聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)等最新科技深度融合,為全球各行業(yè)伙伴賦能。在人工智能領(lǐng)域,除了推出全球Mi-Fi智能手機(jī)、以及智能Wi-Fi翻譯機(jī)。在跨境旅游領(lǐng)域,途鴿積極推進(jìn)全球Mi-Fi、智能Wi-Fi翻譯機(jī)的全球共享業(yè)務(wù),致力于“讓全球溝通更簡單”。

數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),2016年中國出境旅游人數(shù)達(dá)到1.22 億人次,繼續(xù)蟬聯(lián)全球出境旅游人次世界冠軍。在這一大背景下,智能翻譯硬件產(chǎn)品的市場空間巨大。在跨境旅行行業(yè)技術(shù)領(lǐng)先、屢獲殊榮的途鴿,將攜手百度及全球伙伴,從百度共享Wi-Fi 翻譯機(jī)為起點(diǎn)全“新”出發(fā),開啟與全球溝通的新征程!

申請創(chuàng)業(yè)報(bào)道,分享創(chuàng)業(yè)好點(diǎn)子。點(diǎn)擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機(jī)遇!

相關(guān)標(biāo)簽
百度翻譯

相關(guān)文章

熱門排行

信息推薦