域名預(yù)訂/競(jìng)價(jià),好“米”不錯(cuò)過(guò)
隨著射手網(wǎng)、人人影視等字幕網(wǎng)的關(guān)停和轉(zhuǎn)型,字幕組這個(gè)群體宣告即將徹底消亡,雖然人人影視已經(jīng)轉(zhuǎn)型回歸,但是已經(jīng)變成純粹交流的平臺(tái),而不再提供免費(fèi)字幕資源下載服務(wù)。字幕組行業(yè)是個(gè)龐大的群體,當(dāng)然字幕組的存在有著很重要的意義,主要是為了美劇等國(guó)外影視劇。對(duì)于絕大多數(shù)觀眾來(lái)說(shuō),我們英文水平非常有限,所以必須有中文字幕才能看懂臺(tái)詞對(duì)白。其實(shí)不僅是美劇,熱播的韓劇也是如此,更有韓劇迷為了追劇而學(xué)習(xí)韓語(yǔ),當(dāng)然這屬于骨灰級(jí)的韓劇迷。
字幕組群體一般都是網(wǎng)友自發(fā)的,絕大多數(shù)是為了提升自己的英文水平,并不是為了賺錢盈利。其中也不乏有美劇的愛(ài)好者,比如:喜歡《綠箭俠》的朋友可能會(huì)嘗試給電視劇配音,純粹是因?yàn)閭€(gè)人愛(ài)好,當(dāng)然前提是自己的英文水平還可以。射手網(wǎng)、人人影視都是曾經(jīng)知名度很高的字幕組網(wǎng)站,在這些平臺(tái)上聚集了大量的字幕組愛(ài)好者。不過(guò)字幕組確實(shí)涉及到影視劇的版權(quán)問(wèn)題,在一定程度上成了盜版視頻的幫兇,所以字幕組類網(wǎng)站被關(guān)閉也是情理之中的事。
想象一下,如果沒(méi)有字幕組群體,那么美劇在國(guó)內(nèi)肯定不會(huì)發(fā)展那么快。畢竟由官方中文配音的美劇非常少,字幕組的消亡可能會(huì)刺激中文配音行業(yè)的發(fā)展。無(wú)可厚非,字幕組群體確實(shí)推動(dòng)了美劇的流行,現(xiàn)在美劇已經(jīng)擁有相當(dāng)大的群體支持了。不過(guò)美劇還是沒(méi)有中文字幕,所以必須有字幕組來(lái)翻譯。美劇一旦失去了字幕組群體,那勢(shì)必會(huì)影響關(guān)注觀看,因此會(huì)失去不少美劇的愛(ài)好者。但美劇也是盜版視頻中的重災(zāi)區(qū),原因是美劇沒(méi)人會(huì)管版權(quán)的問(wèn)題。
字幕組徹底消亡只是時(shí)間的問(wèn)題了,失去了像射手網(wǎng)那樣的資源平臺(tái),字幕組群體也不可能發(fā)布字幕資源了。估計(jì)以后美劇愛(ài)好者只能再學(xué)習(xí)英文了,否則想看懂美劇臺(tái)詞就很困難了。隨著快播、百度影音、以及字幕組的消亡,盜版視頻也越來(lái)越難生存了。不過(guò)茍延殘喘的盜版視頻網(wǎng)站依然堅(jiān)挺著,沒(méi)有快播,又出現(xiàn)了西瓜影音等視頻播放器。看來(lái)要真正杜絕垃圾盜版視頻,還需要很長(zhǎng)的過(guò)渡時(shí)期。
字幕組網(wǎng)站的關(guān)閉確實(shí)傷害了一部分網(wǎng)友,特別是那些美劇的愛(ài)好者,沒(méi)有字幕看劇也不爽了。但打擊盜版視頻刻不容緩,美劇在國(guó)內(nèi)沒(méi)有版權(quán)意識(shí),所以盜版美劇是重點(diǎn)打擊對(duì)象。文章來(lái)源:宅客網(wǎng) 均為原創(chuàng)編寫(xiě) 轉(zhuǎn)載保留
申請(qǐng)創(chuàng)業(yè)報(bào)道,分享創(chuàng)業(yè)好點(diǎn)子。點(diǎn)擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機(jī)遇!