當(dāng)前位置:首頁 >  營銷 >  營銷策劃 >  正文

美女翻譯張璐走紅對網(wǎng)站推廣策劃的啟示

 2010-03-21 22:49  來源:   我來投稿 撤稿糾錯

  域名預(yù)訂/競價,好“米”不錯過

不知何時,“美女文化”四個字已經(jīng)開始鋪遍互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)實生活的各個角落,互聯(lián)網(wǎng)上的各大網(wǎng)站及街頭巷尾的廣告牌上出現(xiàn)的一個個或是明星或是無名的美女形象,成了非常吸引受眾眼球的一種現(xiàn)象。這種“美女文化”近年越演越烈,特別是這段時間,網(wǎng)絡(luò)上遍布這個“門”,那個“門”,已經(jīng)讓人們對視覺的污染變得麻木。美女翻譯張璐的出現(xiàn),讓人們的視線清新了一把。

以往紅的人都是源于其長相或其它外貌條件,而此次,網(wǎng)民們終于從精神層面上集體“愛”上了一位有知識有能力的職業(yè)女性。解讀女翻譯張璐一譯成名的文化密碼,其實是一個證明精神世界的*一定能夠戰(zhàn)勝假丑惡過程。這樣的解讀或許空洞,卻是事實!張璐雖然漂亮出眾,但也談不上絕色。她的的成名不僅僅是得益于兩會的矚目程度,也不僅僅是因為她是國家領(lǐng)導(dǎo)人的首席翻譯。深色西裝,寶藍(lán)色襯衫,得體優(yōu)雅的肢體語言都體現(xiàn)了張璐良好的職業(yè)素養(yǎng),而她將對國學(xué)文化內(nèi)涵的深度理解,用英語準(zhǔn)確、干凈和到位地進(jìn)行解讀,這種“腹有詩書氣自華”的風(fēng)采則讓人感受到這位女翻譯的氣質(zhì)不凡與品位高雅,這才是她會迷倒那么多記者及廣大受眾的真正原因。

知識讓女人更美,更有內(nèi)涵。這位美女翻譯家在網(wǎng)絡(luò)爆紅,出乎所有人的意外,但卻是一個好現(xiàn)象,可以稱得上是網(wǎng)絡(luò)紅人的一個新的里程碑,是網(wǎng)絡(luò)文化的凈化與進(jìn)化。

以上是我今天涂鴉在博客(site: xiaokeren.com)上的題為《美女翻譯張璐走紅是網(wǎng)絡(luò)文化的凈化與進(jìn)化》一文的部分文字,寫著寫著,很自然地就想到網(wǎng)絡(luò)上利用所謂“美女文化”來進(jìn)行推廣策劃的種種亂象。

不可否認(rèn)的是,網(wǎng)站站長是“美女文化”的促進(jìn)者,也是“美女垃圾”的傳播者。為擴(kuò)大網(wǎng)站的推廣成果,獲取更多的點擊率,“美女文化”成了網(wǎng)站站長吸引網(wǎng)民眼球的一種獨特現(xiàn)象。于是乎,一打開瀏覽器,美女廣告撲面而來;一點開鏈接,一則則滿是美女緋聞;更有甚者,半裸的美女會隨著你的鼠標(biāo)跑,一不留神,就會蹦出“點我,給你看!”。不少站長為大眾提供資訊的同時,淡漠了“社會良心”的操守,忘記了還有規(guī)則的約束,甚至屢屢觸及道德和法律的底線,讓受眾也開始迷失在其中。

時下,美女翻譯張璐的走紅,是否也提醒網(wǎng)站站長有責(zé)任告訴受眾什么是美女?有責(zé)任告訴美女們腦袋比臉蛋有分量?也許站長們該期待出現(xiàn)更多的“網(wǎng)絡(luò)文化美女”,協(xié)力創(chuàng)造更理性的“網(wǎng)絡(luò)美女文化”。

網(wǎng)站推廣策劃其實是可以更有內(nèi)涵,更有品位的!

申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機(jī)遇!

相關(guān)文章

熱門排行

信息推薦